Search This Blog

Monday, April 14, 2025

Once There Came Two Englishmen


First, The Lo-o-o-ong Birthday!

 

Before beginning with the Englishmen, I want to note that the birthday I was so reluctant to welcome stretched out to about two weeks, from the first early package in the mail to the last birthday dinner, at which my hostess provided me with my very first experience of the famous Sanders Bumpy Cake from Detroit! I had heard of it but had never seen, let alone tasted, one before. What a treat!



The beautiful cyclamen above, my favorite hothouse plant of early spring, had better be my last birthday gift this year, but could anything be lovelier?


 

And Now, Two Englishmen in Pre-Civil War America

 

Observations on Professions, Literature, Manners, and Emigration, in the United States and Canada, Made During a Residence There in 1832, by the Rev. Isaac Fidler (NY: J. & J. Harper, 1833)

 

Three Years in North America, Vol. II (from the second London edition), by James Stuart, Esq. (NY: J. & Harper, 1833)

 

Arriving in New York in December of 1831, after seven weeks at sea, Rev. Isaac Fidler reports that he found lodging for himself, his wife, two children, and a servant lodgings in a boarding house for $21 a week, water and three meals a day included. They subsequently moved into an unfurnished apartment, dismayed at the cost (more than a furnished flat at home, the author tells us), as an entire house, which would have been their preference, was far beyond their means, even after the servant left them for better wages with an American family.



Like so many others, Rev. Fidler’s reasons came to America with the hope of improving his situation in life. 

 

Educated for the church, but destitute of interest or patronage, I remained a mere teacher at home, with little to encourage my ambition….

 

He had hopes of finding employment in an Episcopal church in the United States. When disappointed here, as he had been in England, Fidler tried his luck in Canada, but Mrs. Fidler did not care for that country, and so back to England the family went, having spent altogether less than a year in North America.

 

James Stuart, on the other hand, as indicated in his book’s title, was here for three years, his travels were much more extensive, and, as a man of apparently independent means, he was at leisure to look more carefully into the regions through which he traveled. (Stuart, actually a Scot, was married but childless; if his wife accompanied him to America, she makes no appearance in his book.) Despite a background in law, Stuart had been embroiled in more than one controversy in England that led to duels. He seems, however, to have passed his visit to our shores peaceably. 



Both Fidler and Stuart note American shrewdness and fixation with finances. Both also read Mrs. Trollope’s popular book, Domestic Manners of the Americans, before undertaking their stateside visits. Fidler, who also read Stuart’s book before publishing his own, was convinced of the absolute truth of Mrs. Trollope’s negative stories and hoped Americans would take her lessons to heart and improve themselves. Americans, for their part, denied the Trollope stories, and some American booksellers refused to carry her book—which only persuaded Fidler that the stories must be true, “as they always denounce as false whatever truth offends them.” (Thus claims of either “Guilty” and “Not Guilty” indicate guilt, as Fidler sees it here. Interesting.)

 

Stuart’s opinion, happily, was otherwise. He spent much longer in North America, traveled to every part of the country, and spoke with Americans from all walks of life, while Fidler concentrated on those who had been born in England and had emigrated as adults. Stuart also visited every denomination of church and attended at least one camp meeting (it was apparently a single camp meeting that Mrs. Trollope had painted in lurid terms), and he saw no such excesses of lewd behavior as she had reported. 

 

(Frances Milton Trollope was the mother of the English novelist, Anthony Trollope. When the latter traveled to the States himself—the northern states, at least, during the Civil War—he was grateful to be received hospitably, given his mother’s harsh published views.)

 

Stuart reported favorably on American cuisine (e.g., judging American canvasback duck as tasty as Scotch grouse) and gave fascinating details of the period’s modes of travel.

 

…The river was hard frozen, and we expected to cross on the ice; but the passage of the mails on the ice is, it seems, prohibited by the rules of the post-office of this country; and persons are employed to keep an open course for the small rowing boats, in which the mails are transported. We embarked and were pushed forward by three men, who propelled the boat by long poles shod with iron….

 

Fidler’s American travels seem to have been restricted to New York (city and state), New Jersey, and Boston, Massachusetts. He noted that Americans were “prejudiced” against British aristocracy, and he considered most American writing to “exhibit a curious medley of prejudice, ignorance, and bombast.” All of North America, in fact, struck him as crude and unrefined.

 

Fidler, not having traveled in the South, did not give an opinion on slavery but did note:

 

In New-York no white person will sit down to eat at the same table with a coloured person, nor associate in same company. … I talked with several coloured people [in Canada], and always found them, in conversation, rational and sensible.

 

He spoke apparently at length with one “coloured” woman while briefly attached to a church in Canada.

 

I encouraged her to join our Sunday school, which she did a few times; but had not acquired ability to read, before she left the neighborhood. Her husband had been a slave in the States, and had made a premature [sic] liberation of himself by crossing the boundary line. Yet he could not gain a living by his skill and labor. He was a helpless and dependent creature. I perceived the necessity of conveying useful instruction to people inured to slavery, before emancipation and the rights of freedom are bestowed. Liberty to the captive is assuredly no blessing, where this had not been previously provided. 

 

(Liberty no blessing? That, of course, was the English clergyman’s view, not an opinion given by the formerly enslaved man, whose “premature liberation” of himself would seem to indicate that he preferred freedom, despite its difficulties.) 

 

Fidler spent much more of his North American time in Canada than in the U.S. As a Church of England clergyman, he found Canada’s Anglican religious observances congenial and would have been happy to settle there permanently, had his wife been so inclined. As for religion in America, he considered Methodist to be “bigots” and expected that in time the Episcopal church would become the national church of the United States, but he had not attended the meeting of Congress that Stuart did, or he might not have made such a prediction. [See my discussion in this post, under the section “Reading the Past,” for that background.]

 

Stuart traveled extensively in the antebellum South, as well as west to St. Louis, and thus had more to say about America’s “peculiar institution” (slavery) than Fidler. In Charleston, for example, he noted his landlady 

 

… give a young man, a servant, such a blow behind the ear as made him reel, and I afterward found that it was her daily and hourly practice to beat her servants, male and female, either with her fist, or with a thong made of cowhide.

 

He quotes another writer telling a story a serving girl in the same landlady’s establishment, punished by “twenty-six lashes inflicted … with a cow-hide” while another “young negro slave who waited in the house” had to stand by and count the lashes. Nor was this the end of the girl’s punishment, as the Frenchman she had defended herself against complained to the police, had her arrested, and she was then whipped again “in his presence.”

 

“I regret that I did not take a note of this miscreant’s name, in order that I might give his disgraceful conduct its merited publicity.”

 

Note that the unnamed “miscreant,” quite rightly, is the Frenchman, not the punished serving girl.

 

Both men frequently note prices, Stuart going far beyond Fidler in that regard, paying attention to commodity markets and the resources of different regions, as well as personal finances. At one point he makes the acquaintance of a fellow Scot in Illinois, who had first settled in New York but then been tempted further west by newspaper stories describing prairie land in Illinois.

 

He therefore came directly here from New-York, and procured 500 acres of the very best land in the state, as he thinks, of rich soil from three to four feet deep. It produces from thirty to forty-five bushels of wheat, and excellent corn and oats in rotation. It would do it injury to give it manure. The land is so easily ploughed, that a two-horse plough ploughs two and a half acres per day. There is never any want of a market. Everything is bought by the merchants for New-Orleans, or for Galena, where a vast number of workmen are congregated, who are employed in the lead mines on the north-western parts of the state. There is also a considerable demand for cattle for new settlers. Cattle are allowed to run out on the prairie during the whole winter….

 

Returning to the parson: Except for his lack of satisfaction and gratitude, Fidler’s style of writing reminds me of Mr. Collins (a fictional reverend) in Jane Austen’s Pride and Prejudice, as he exhibits the same overly conscious sense of social hierarchy as did the clergyman in the novel and similarly preens himself on his own judgment. Noting in his book’s preface that he has done all he could to avoid repeating anything Mrs. Trollope “had already said in a very popular and attractive style” and anything in Mr. Stuart’s book (the style and content of which he passed over in silence), Fidler writes of his own authorship in the third person: 

 

He flatters himself, therefore … that those who have read the above works may yet peruse his with some advantage.

 

Oh, yes, the advantageous perusal! 

 

Ah, but now, my own confession! It is impossible for me to read Fidler objectively, since the 19th-century reader who once possessed the copy now mine added extensive marginalia, in soft pencil, from beginning to end of the narrative. At one point early on, that reader noted “True” in the margin, but more often, as he got deeper into the book, he was writing the word “Lie” “You lie!” or even, once, “Big Lie.” 


Here the long-ago reader remarked to the author, "You old Sponge."

I found the entertainment value increasing with longer marginal notions. Here are a few samples:

 

      “Old sour Crout”

      “Fiddler Diddaler”

      “Charitable Parson Fiddler”

      “Fiddle it off, Parson”

      “You lie, Parson”

      “Quarrelling Parson Fiddler”

      “Fidgetty Old Mrs. Fiddler” [She was never satisfied, according to her husband.]

      “Oh you old humbug”

 

The anonymous reader with his pencil even takes leave of the author on the last page of the book with “the hopes of the Reader that you will never return here” and makes reference to the writer’s “amiable spouse” and the writer’s own “amiable, candid disposition” with obvious sarcasm. I must say, it was fun sharing my reading with Anonymous from almost 200 years ago! Fidler alone would have been far too solemn!




Back to the Present?

 

One reason I have shared these two books today, other than having made extensive notes on them months ago, is to avoid discussion of current events. My head is not in the sand, never fear (though as often as possible I put my mind “somewhere else” at bedtime), but on Sundays now I am staying resolutely offline and away from the news, taking the day to restore my spirit. And although planting anything outdoors this early would be premature—no wild leeks poking up in the woods yet, no peepers peeping in the ponds—it feels good to rake the yard and to spend time at the dog park with Sunny and her friends. Small beginnings of the young season, too, are to be found, for those with searching eyes. Whatever transpires in the summer to come, right now I am grateful to be granted another spring.







7 comments:

Karen Casebeer said...

Loved your spring pictures and sentiments, Pamela. Such a beautiful cyclamen! In times like these, it's self-preservation to take breaks from the downer news that dominates the media.

P. J. Grath said...

Being able to take the breaks is a sign of privilege.

P. J. Grath said...

Well, I made that comment yesterday, as a reply to Karen, and am revisiting it this morning. I hadn't meant a slap in the face to Karen. What I wanted to say is that I am aware of my privilege in being able to take breaks from the current American horror show. My parents, my children are not in immediate danger, nor am I. Others are not as fortunate and have no relief from nonstop fear. How anyone with a heart and mind can continue to support what is happening to our country is beyond my understanding. Yes, spring is coming again. Horrors are also upon us. Both things are true.

Jeanie Furlan said...

Thanks so much for this Fidler and Stuart comparison. Fidler had much less contact than Stuart, so it makes sense that he was negative about us. But in my experience between Brazil and the US, (and Colombia many years ago) there are many views of who we Americans are and how we project ourselves to others. It is good to listen to where, with whom and when the people were visiting, so that it becomes clearer how the person would have his or her opinions. Well, we must go bbsit - such a 😀 chore! So, lateralligator!! 💕‼️

P. J. Grath said...

Oh, you poor dear, with your babysitting duties! Ha! I KNOW you LOVE IT! During the years I spent between the U.S. and France, my views of both countries underwent many changes. So interesting, isn't it? How we look to others and how others look to us and what we can learn about our own perceptions if we let ourselves question them?

Jeanie Furlan said...

I was thinking , right away, of your experience in France when I read the comments of the Brits and then your comments! Yes, we learn and if we let ourselves, we understand both sides a little better. Yup!

P. J. Grath said...

Jeanie, you have a lot of experience in this regard and must have an excellent perspective and understanding!